No se encontró una traducción exacta para استقرارية الجهد

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe استقرارية الجهد

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The Agenda for Change, to which Sierra Leone's Ambassador to the United Nations referred today, deserves our solid support.
    وقد تحقق إحلال السلام والاستقرار في سيراليون بعد جهد جهيد.
  • He urged all concerned parties to do their utmost to safeguard Lebanon's stability and national unity.
    وحث جميع الأطراف المعنية على أن تبذل قصارى جهدها لحماية استقرار لبنان ووحدته الوطنية.
  • My Government is doing its utmost to stabilize the situation in the region, which is extremely difficult because of the consequences of the transitional period.
    وتبذل حكومتي قصارى جهدها لإضفاء الاستقرار على الوضع في المنطقة البالغ الصعوبة بسبب عواقب الفترة الانتقالية.
  • For any effort to stabilize Iraq to be viable, neighbouring countries too must cooperate.
    ولكي تتوافر مقومات البقاء لأي جهد نحو استقرار العراق، يجب على البلدان المجاورة أن تتعاون.
  • The Commission must take note of those comments, and do its utmost to ensure stability in Sierra Leone.
    واستطرد قائلا إن اللجنة ينبغي أن تسجل هذه التعليقات، وأن تبذل قصارى جهدها لضمان الاستقرار في سيراليون.
  • While economic development is important for stability, so, too, is the need for a greater effort for inter-ethnic dialogue and reconciliation.
    ولئن كانت التنمية الاقتصادية مهمة للاستقرار، فإن الحاجة إلى جهد أكبر لإرساء الحوار بين الأعراق المختلفة وتحقيق المصالحة مهمة أيضا.
  • The Stability Pact represents the collective effort of the European Union, the Group of eight countries (G-8), the countries of the region and key international organizations to address the challenges of the region in a coordinated and strategic manner.
    ذلك أن ميثاق الاستقرار هذا يعكس الجهد الجماعي للاتحاد الأوروبي، ومجموعة البلدان الثمانية، وبلدان المنطقة، والمنظمات الدولية الرئيسية، في سبيل مواجهة التحديات في المنطقة بشكل منسّق واستراتيجي.
  • I however appeal to the political parties to conduct their electoral activities in a manner that does not undermine the hard-won peace and stability they currently enjoy.
    بيد أني أناشد الأحزاب السياسية أن تضطلع بأنشطتها الانتخابية بطريقة لا تزعزع ما تنعم به حاليا من سلام واستقرار حققتهما بعد جهد جهيد.
  • With the help of the United States and other friends in the international community, his Government was doing its best to establish stability in the country, implement a process of reconstruction, adopt a new constitution and pave the way for a general election.
    وبمساعدة الولايات المتحدة والأصدقاء الآخرين في المجتمع الدولي، تبذل حكومته قصارى جهدها لإيجاد استقرار في البلد، وتنفيذ عملية إعادة البناء، واعتماد دستور جديد، والتمهيد للانتخابات العامة.
  • Every effort must be made to enhance stability and, correspondingly, to avoid actions that could contribute to a further destabilization of present conditions.
    ويجب ألا يدخر جهد لتعزيز الاستقرار، وبالمثل، تفادي القيام بأي عمل يمكن أن يسهم في زيادة زعزعة الاستقرار في الأوضاع الراهنة.